"Tú eres como yo, diferente de la mayoría de las personas, eres Kamala y nada más. Dentro de ti hay paz y un refugio a donde puedes ir a cada hora del día. Yo también puedo hacerlo. Poca gente tiene ese asilo y, sin embargo, todos lo podrían tener."
En este espacio comparto algo de mis sentires y pensares mientras recorro mi propia evolución, mi propio Despertar a mi STYLE. Reconozco que las palabras son sólo la punta de un gran iceberg de un constante experienciar de vivencias. Bitacoreo... DÍAS VIVIDOS en PRESENTE PERFECTO! jeje Un abrazote, Todas mis YO's by Brenda G. alias Kamala Telb
"Algo de mis Yo's Puntosuspensivadas (…)" by Brenda G. alias Kamala Telb
Siddharta y Kamala
Palabras de Siddharta a Kamala
Ujuuum....ASI MISMITO!!
viernes, 25 de enero de 2013
"Digo VIVIR" de Blas de Otero
DIGO VIVIR
Porque vivir se ha puesto al rojo vivo.
(Siempre la sangre, oh Dios, fue colorada.)
Digo vivir, vivir como si nada
hubiese de quedar de lo que escribo.
Porque escribir es viento fugitivo,
y publicar, columna arrinconada.
Digo vivir, vivir a pulso, airada-
mente morir, citar desde el estribo.
Vuelvo a la vida con mi muerte al hombro,
abominando cuanto he escrito: escombro
del hombre aquel que fui cuando callaba.
Ahora vuelvo a mi ser, torno a mi obra
más inmortal: aquella fiesta brava
del vivir y el morir. Lo demás sobra.
Blas de Otero
Lee todo en: DIGO VIVIR - Poemas de Blas de Otero http://www.poemas-del-alma.com/blas-de-otero-digo-vivir.htm#ixzz2IxgrLA8E
Subido el 14/03/2011
Un breve recorrido por la vida y obra del poeta
Subido el 17/10/2011
[ES] Video sobre Blas de Otero
[EU] Blas de Oterori buruzko bideoa
[EU] Blas de Oterori buruzko bideoa
El miedo y la soledad en la obra de Frank Kafka por María Merino
El miedo y la soledad, pilares de la obra de Frank Kafka
Publicado por María Merino
Uno de los autores más influyentes del siglo XX ha sido, sin lugar a dudas, el escritor checo Frank Kafka. Y es que nos ha legado a las generaciones posteriores una serie de obras que consiguen llegarnos al corazón y hacernos sentir identificados con los protagonistas de las mismas. Se trata de novelas donde el miedo en general y la soledad se convierten en pilares de esas narraciones y eso nos lleva a plantearnos nuestros propios temores.
Las complicadas relaciones con su progenitor, la tuberculosis que padeció y que acabó finalmente con su vida o sus problemas sentimentales son los que llevaron a que Kafka utilizara la Literatura casi como un vehículo de transmisión de todo ello y también de liberación. Y es que, de un modo u otro, en sus libros refleja sus angustias.
Uno de los trabajos donde más claramente puede apreciarse esto que estamos subrayando es en el que lleva por título La metamorfosis. En el año 1915 fue cuando aquel se publicó y lo hizo convirtiéndose desde ese momento en un hito de la Historia de la Literatura.
En dicha narración se nos acerca a la vida de un joven llamado Gregorio Samsa que trabaja como vendedor de telas y que vive junto a su familia, a la que él mantiene. Su tranquila existencia dará un giro cuando un día al despertar se dé cuenta de que se ha convertido en un insecto. Ello traerá consigo no sólo el rechazo de su entorno sino también la total y absoluta despreocupación de aquel por Gregorio que se sentirá impotente y dolido por el abandono de sus seres queridos.
Miedo e incomprensión
Si la soledad, desde un punto de vista familiar, es el eje central de aquella novela, la soledad social e incluso legal es la que hace lo propio en el libro titulado El proceso. En el año 1925 fue cuando vio la luz el mismo que toma como punto de partida el despertar una mañana de un empleado de banco llamado Josef K.
Un despertar un tanto extraño pues al abrir los ojos es arrestado por unos hombres que le indican que se ha abierto un proceso judicial contra él. El protagonista desconoce por completo de qué se le acusa y pide una explicación una y otra vez. Sin embargo, quienes le detienen sólo le comunican que se enterará de todo en el momento oportuno.
Así, da inicio un juicio donde Josef se siente totalmente indefenso, inseguro y perdido pues la maquinaria judicial y legal se ha puesto en marcha sin ampararle y sin darle explicaciones. De ahí que desde ese momento se vea solo, intentando defender su inocencia, sin saber de qué se le culpa.
Una misma incomprensión e incertidumbre aquella que la que siente el personaje central de El Castillo, del año 1926. Un relato en el que se nos cuenta como K es un agrimensor que ha sido contratado por los dueños de una fortaleza para realizar un trabajo del que desconoce todos los aspectos.
Ese contrato le llevará a trasladarse hasta el pueblo vecino desde el que intentará ponerse en contacto con sus patrones pero no le será nada fácil. Un hecho que no comprenderá en absoluto y que se convertirá en uno de los ejes de su vida en ese momento en la que además luchará por intentar integrarse en la sociedad y por encontrar el amor.
Lee todo en: El miedo y la soledad, pilares de la obra de Frank Kafka > Poemas del Alma http://www.poemas-del-alma.com/blog/especiales/miedo-soledad-pilares-frank-kafka#ixzz2JL8Kn1JY
lunes, 21 de enero de 2013
A 50 años de la muerte de Hermann Hesse. Algunos fragmentos.
¿Literatura, Poesía o Autobiografía Fragmentada? Determine usted ... si quiere. ;')
Llegué a este "personaje" de Hermann Hesse de una manera que no es necesario explicar pues lo importante es eso sentido como un Re-Encuentro. (...) Pero no se diga más... a continuación algunos fragmentos que encontré en una de las muchas páginas en FaceBook acerca de Hermann Hesse ; al final, el enlace a una entrevista acerca de su vida y su obra. Que lo disfruten!
"La mayoría de los seres humanos, Kamala, son como las hojas que caen de los árboles, que vuelan y revolotean por el aire, vacilan y por último se precipitan al suelo. Otros, por el contrario, casi son como estrellas: siguen un camino fijo, ningún viento les alcanza, pues llevan en su interior su ley y su meta." Siddhartha Hermann Hesse
"La vida es un paseo por el infierno, un paseo lleno de angustias, a veces, y otras animoso, a través de un mundo psíquico en tinieblas." Hermann Hesse
"La gente no paga gustosa con confianza y amor, prefiere pagar con dinero y mercancías." Lecturas para minutos Hermann Hesse
"Mi deseo es hablar de la belleza de los viajes, no de la estupidez de la mayoría de los turistas. La poesía del viaje consiste no en descansar de la monotonía de la vida doméstica, del trabajo y las preocupaciones, o la contemplación de otras imágenes. Sino que reside en la experiencia vital, en el enriquecimiento, en la incorporación orgánica de lo recién adquirido, en el incremento de nuestra comprensión por la diversidad, por el gran tejido de la humanidad." El arte del ocio Hermann Hesse
"Existía en algún rincón un consuelo, aunque era difícil hallarlo. Pero existía. Existía, aun cuando sólo fuera en la fantasía, la tranquilizadora posibilidad de manejar solo su vehículo, de arrojar del asiento a otros conductores, y aunque el vehículo diera brincos y subiera a la acera o se llevara por delante casas y hombres, de todos modos era delicioso y mucho mejor que viajar siempre bajo la protección de un conductor extraño y permanecer eternamente niño." Klein y Wagner Hermann Hesse
"La catedral y la ciudad las aprendí a conocer mucho más tarde y mucho más lentamente que la verde naturaleza." Mi infancia Hermann Hesse
"Los perros y gatos y otros animales no sólo están dotados de cola que expresa lo que piensan, sienten y sufren, sino que, además, por medio del lenguaje de su rabo, capaz de formar millares de arabescos con maravillosa perfección, comunican la más pequeña vibración de su ser, las más insignificantes efusiones de su vida anímica. Como los hombres no tenemos cola y como los de temperamento más vivo sentimos la necesidad de expresarnos, recurrimos entonces al pincel, o al piano o al violín." Rosshalde Hermann Hesse
"Me pareció intuir que no estaba destinado al bienestar y a la felicidad sino a la debilidad y a la derrota en la vida y que si yo careciera de estas sombras y de estos sacrificios, fluiría más turbio y pobre el manantial de mi creación." Gertrudis Hermann Hesse
"Eso lo hace en un estadio primitivo el culto funerario: ofrendas, ornamentación sepulcral, monumentos, flores. Pero en nuestro estadio, el sacrificio funerario tiene que realizarse en nuestra propia alma, mediante conmemoraciones, mediante un recuerdo más preciso, mediante una reconstrucción del ser querido en nuestro interior. Si lo conseguimos, el difunto continuará a nuestro lado, su imagen se salvará y nos ayudará para que el dolor sea fecundo." Elogio de la vejez Hermann Hesse
"El nombre "Demian" no fue inventado ni elegido por mí. Lo conocí en un sueño y me gustó tanto que lo puse como título de mi libro. Más tarde cuando éste ya había sido publicado, me enteré de que existe también como apellido en la forma italiana Demiani." Hermann Hesse
Capsula televisiva de la cadena Central Once de México sobre la novela "Demian" (1919) de Hermann Hesse. http://www.youtube.com/watch?v=sZsp6HsoJW0
Llegué a este "personaje" de Hermann Hesse de una manera que no es necesario explicar pues lo importante es eso sentido como un Re-Encuentro. (...) Pero no se diga más... a continuación algunos fragmentos que encontré en una de las muchas páginas en FaceBook acerca de Hermann Hesse ; al final, el enlace a una entrevista acerca de su vida y su obra. Que lo disfruten!
"La mayoría de los seres humanos, Kamala, son como las hojas que caen de los árboles, que vuelan y revolotean por el aire, vacilan y por último se precipitan al suelo. Otros, por el contrario, casi son como estrellas: siguen un camino fijo, ningún viento les alcanza, pues llevan en su interior su ley y su meta." Siddhartha Hermann Hesse
"La vida es un paseo por el infierno, un paseo lleno de angustias, a veces, y otras animoso, a través de un mundo psíquico en tinieblas." Hermann Hesse
"Entonces se inflama en mi interior un fiero afán de sensaciones, de impresiones fuertes, una rabia de esta vida degradada, superficial, esterilizada y sujeta a normas, un deseo frenético de hacer polvo alguna cosa, por ejemplo, unos grandes almacenes o una catedral, o a mí mismo, de cometer temerarias idioteces, de arrancar la peluca a un par de ídolos generalmente respetados, de equipar a un par... de muchachos rebeldes con el soñado billete para Hamburgo, de seducir a una jovencita o retorcer el pescuezo a varios representantes del orden social burgués. Porque esto es lo que yo más odiaba, detestaba y maldecía principalmente en mi fuero interno: esta autosatisfacción, esta salud y comodidad, este cuidado optimismo del burgués, esta bien alimentada y próspera disciplina de todo lo mediocre, normal y corriente." El lobo estepario Hermann Hesse
"La gente no paga gustosa con confianza y amor, prefiere pagar con dinero y mercancías." Lecturas para minutos Hermann Hesse
"Mi deseo es hablar de la belleza de los viajes, no de la estupidez de la mayoría de los turistas. La poesía del viaje consiste no en descansar de la monotonía de la vida doméstica, del trabajo y las preocupaciones, o la contemplación de otras imágenes. Sino que reside en la experiencia vital, en el enriquecimiento, en la incorporación orgánica de lo recién adquirido, en el incremento de nuestra comprensión por la diversidad, por el gran tejido de la humanidad." El arte del ocio Hermann Hesse
"Existía en algún rincón un consuelo, aunque era difícil hallarlo. Pero existía. Existía, aun cuando sólo fuera en la fantasía, la tranquilizadora posibilidad de manejar solo su vehículo, de arrojar del asiento a otros conductores, y aunque el vehículo diera brincos y subiera a la acera o se llevara por delante casas y hombres, de todos modos era delicioso y mucho mejor que viajar siempre bajo la protección de un conductor extraño y permanecer eternamente niño." Klein y Wagner Hermann Hesse
"La catedral y la ciudad las aprendí a conocer mucho más tarde y mucho más lentamente que la verde naturaleza." Mi infancia Hermann Hesse
"Los perros y gatos y otros animales no sólo están dotados de cola que expresa lo que piensan, sienten y sufren, sino que, además, por medio del lenguaje de su rabo, capaz de formar millares de arabescos con maravillosa perfección, comunican la más pequeña vibración de su ser, las más insignificantes efusiones de su vida anímica. Como los hombres no tenemos cola y como los de temperamento más vivo sentimos la necesidad de expresarnos, recurrimos entonces al pincel, o al piano o al violín." Rosshalde Hermann Hesse
"Me pareció intuir que no estaba destinado al bienestar y a la felicidad sino a la debilidad y a la derrota en la vida y que si yo careciera de estas sombras y de estos sacrificios, fluiría más turbio y pobre el manantial de mi creación." Gertrudis Hermann Hesse
"Eso lo hace en un estadio primitivo el culto funerario: ofrendas, ornamentación sepulcral, monumentos, flores. Pero en nuestro estadio, el sacrificio funerario tiene que realizarse en nuestra propia alma, mediante conmemoraciones, mediante un recuerdo más preciso, mediante una reconstrucción del ser querido en nuestro interior. Si lo conseguimos, el difunto continuará a nuestro lado, su imagen se salvará y nos ayudará para que el dolor sea fecundo." Elogio de la vejez Hermann Hesse
"El nombre "Demian" no fue inventado ni elegido por mí. Lo conocí en un sueño y me gustó tanto que lo puse como título de mi libro. Más tarde cuando éste ya había sido publicado, me enteré de que existe también como apellido en la forma italiana Demiani." Hermann Hesse
Capsula televisiva de la cadena Central Once de México sobre la novela "Demian" (1919) de Hermann Hesse. http://www.youtube.com/watch?v=sZsp6HsoJW0
DEBATE:
¿Cuál considera usted que es el mensaje principal que quiso transmitir Hermann Hesse en su famosa novela "Demian"?
¿Cuál considera usted que es el mensaje principal que quiso transmitir Hermann Hesse en su famosa novela "Demian"?
EN LA NIEBLA (Hermann Hesse, 1911)
de Hermann Hesse, el domingo, 20 de enero de 2013 a la(s) 21:00 ·
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
En soledad piedras y sotos.
No ve el árbol los otros árboles.
Cada uno está solo.
Lleno estaba el mundo de amigos
cuando aún mi cielo era hermoso.
Al caer ahora la niebla
los ha borrado a todos.
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
Ningún hombre conoce al otro.
Vida y soledad se confunden.
Cada uno está solo.
En soledad piedras y sotos.
No ve el árbol los otros árboles.
Cada uno está solo.
Lleno estaba el mundo de amigos
cuando aún mi cielo era hermoso.
Al caer ahora la niebla
los ha borrado a todos.
¡Qué extraño es vagar en la niebla!
Ningún hombre conoce al otro.
Vida y soledad se confunden.
Cada uno está solo.
Carlos Fortea Gil, profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Salamanca, analiza la obra literaria de Hermann Hesse en entrevista con la UN Radio, emisora de la Universidad Nacional de Colombia. A 50 años de la muerte de Hermann Hesse
Habla de Demian, El Lobo Estepario, Siddhartha, ...
http://www.unradio.unal.edu.co/uploads/pics/c4fcbfa882.jpg
DATO CURIOSO:
El término "Weltschmerz", acuñado por el escritor alemán Johann Paul Friedrich Richter, expresa la sensación que una persona experimenta al entender que el mundo físico real nunca podrá equipararse al mundo deseado. También denota el sentimiento de tristeza cuando se piensa en los males que aquejan al mundo. Esta visión pesimista de la vida fue ampliamente utilizada por autores románticos como Hermann Hesse, Heinrich Heine y Lord Byron.
50 años de la muerte de Hermann Hesse
09 de agosto 2012
Carlos Fortea Gil, profesor de traducción e interpretación de la Universidad de Salamanca, recordó hoy la obra del escritor alemán Hermann Hesse, cuando se cumplen cincuenta años de su muerte.
“Es fundamental en la literatura alemana, sobre todo en la del siglo XX. Él anticipó una serie de cosas que no habían llegado a la vida de Occidente, como el movimiento pacifista, el cual se produjo en los años sesenta y setenta”.
También se expresó sobre el nacionalsocialismo. Y no lo hizo cuando este movimiento tomó cuerpo, sino cuando se estaba gestando en el inconsciente colectivo, hacia 1914. Fue uno de los pocos alemanes que se manifestó contra la guerra.
Una de sus obras más importantes es El lobo estepario. “Es la más fascinante, es el momento del enfrentamiento interno; pero se conecta con el ser humano de una manera que, cuando se lee, uno se encuentra ante una autobiografía”.
“Es fundamental en la literatura alemana, sobre todo en la del siglo XX. Él anticipó una serie de cosas que no habían llegado a la vida de Occidente, como el movimiento pacifista, el cual se produjo en los años sesenta y setenta”.
También se expresó sobre el nacionalsocialismo. Y no lo hizo cuando este movimiento tomó cuerpo, sino cuando se estaba gestando en el inconsciente colectivo, hacia 1914. Fue uno de los pocos alemanes que se manifestó contra la guerra.
Una de sus obras más importantes es El lobo estepario. “Es la más fascinante, es el momento del enfrentamiento interno; pero se conecta con el ser humano de una manera que, cuando se lee, uno se encuentra ante una autobiografía”.
Habla de Demian, El Lobo Estepario, Siddhartha, ...
http://www.unradio.unal.edu.co/uploads/pics/c4fcbfa882.jpg
DATO CURIOSO:
El término "Weltschmerz", acuñado por el escritor alemán Johann Paul Friedrich Richter, expresa la sensación que una persona experimenta al entender que el mundo físico real nunca podrá equipararse al mundo deseado. También denota el sentimiento de tristeza cuando se piensa en los males que aquejan al mundo. Esta visión pesimista de la vida fue ampliamente utilizada por autores románticos como Hermann Hesse, Heinrich Heine y Lord Byron.
sábado, 19 de enero de 2013
"Afirmaciones positivas para calmar los enojos" por Valeria Soto
AFIRMACIONES POSITIVAS PARA CALMAR LOS ENOJOS
Estas afirmaciones nos ayudaran a canalizar y trascender la energía desatada por ataques de ira y enojos no resueltos.
...
RESUELVO MIS ENOJOS CON UN DIÁLOGO SERENO Y RESPETUOSO
Cuando nos enojamos solemos actuar de manera precipitada manifestando toda nuestra furia sobre la o las personas y situaciones que nos han provocado un desequilibrio importante, la mejor manera de actuar frente a un ataque de ira es intentar calmarnos con la respiración e intentar ser conscientes que las cosas pueden resolverse con un diálogo en donde se pueda expresar todo lo que nos molesto y ofendió, sin necesidad de llegar a cosas desagradables como los insultos, etc. El respeto debe ser nuestra pilar de apoyo, puesto que recibimos del mundo lo que le damos a él, y nuestro objetivo es tratar de trascender esta situación y no exponernos a cosas feas.
DIGO TODO LO QUE PIENSO Y SIENTO CON CALMA Y CLARIDAD
La energía del enojo suele quedar presente en nosotros mucho tiempo si no logramos decir o expresar de alguna manera lo que nos ofendió tanto, el enojo esconde un sesgo de temor en lo profundo, y esto sucede por no decir las cosas a su debido tiempo o también por no saber cómo decir lo que nos pasa, la mejor manera es apelar a la calma y a la claridad mental, para así expresar y soltar definitivamente la ira que reside en nuestro interior…
PONGO LÍMITES CON CARIÑO Y CON RESPETO
Es una declaración óptima para prevenir los enojos que nos afectan por no saber poner límites a las personas y situaciones que desencadenarían el malestar en nuestro interior.
La mejor manera de trascender y transformar la energía del enojo es recurriendo al respeto y al diálogo, que permiten desarrollar con naturalidad las cualidades de la comprensión y el respeto, tan necesarios a la hora de contrarrestar nuestros impulsos de ira.
Por Valeria Soto.
Cuando nos enojamos solemos actuar de manera precipitada manifestando toda nuestra furia sobre la o las personas y situaciones que nos han provocado un desequilibrio importante, la mejor manera de actuar frente a un ataque de ira es intentar calmarnos con la respiración e intentar ser conscientes que las cosas pueden resolverse con un diálogo en donde se pueda expresar todo lo que nos molesto y ofendió, sin necesidad de llegar a cosas desagradables como los insultos, etc. El respeto debe ser nuestra pilar de apoyo, puesto que recibimos del mundo lo que le damos a él, y nuestro objetivo es tratar de trascender esta situación y no exponernos a cosas feas.
DIGO TODO LO QUE PIENSO Y SIENTO CON CALMA Y CLARIDAD
La energía del enojo suele quedar presente en nosotros mucho tiempo si no logramos decir o expresar de alguna manera lo que nos ofendió tanto, el enojo esconde un sesgo de temor en lo profundo, y esto sucede por no decir las cosas a su debido tiempo o también por no saber cómo decir lo que nos pasa, la mejor manera es apelar a la calma y a la claridad mental, para así expresar y soltar definitivamente la ira que reside en nuestro interior…
PONGO LÍMITES CON CARIÑO Y CON RESPETO
Es una declaración óptima para prevenir los enojos que nos afectan por no saber poner límites a las personas y situaciones que desencadenarían el malestar en nuestro interior.
La mejor manera de trascender y transformar la energía del enojo es recurriendo al respeto y al diálogo, que permiten desarrollar con naturalidad las cualidades de la comprensión y el respeto, tan necesarios a la hora de contrarrestar nuestros impulsos de ira.
Por Valeria Soto.
sábado, 12 de enero de 2013
(HG) MUSICA: "Cuando ya nadie te nombre" Horacio Guarany [YouTube]
Ay, Santo, cuán PRESENTE tengo a quien me estremece a pesar de la distancia, del tiempo, de los desatinos, ... a pesar del Orden Divino que respeto. (...) Uuuuuffffff, MONOSILABIC MODE... en serio que ofrezco esto tan difícil de ejecutar callar, de ejecutar distanciarme, de ejecutar respetar procesos,... de ejecutar vivenciar intensidades estruendosamente silentes! (...) Ciertamente el amor incondicional está DE SHOW!! (...) N.O.C.Y.T.A.
Hoy aprendí una palabra: SOLITUD. Anja, SOLITUD vs Soledad. Wao, na' que ver, IM-Posible because existe otra: UNICIDAD... CONEXION... UNO! Nah, mejor me callo. (...) Bueeeeeno, al menos intentaré... callar. (...) Bye!
PD. Qué mal me va; ahora el PANDORA music se le ocurre sonar a Carlos Gardel con Sus ojos se cerraron Que fuerte! Recuerdos que estremecen. (...) YA. Me voy por un ratote. (...)
Horacio Guarany "Cuando ya nadie te nombre"
Subido el 08/07/2011
Autor Música y Letra Horacio Guarany
Fotografía Amigos del Facebook
Montaje Ana Paton
Fotografía Amigos del Facebook
Montaje Ana Paton
Categoría
Licencia
Licencia estándar de YouTube
sábado, 12 de enero de 2013
SOLITUD
Sugerida por...La Dama Misteriosa
1. Carencia de compañía.
2. Lugar desierto.
El psiquiatra, neurólogo y psicólogo español Francisco Alonso-Fernández (n. en 1924) escribe al respecto en su obra ¿Por qué trabajamos?: El trabajo entre el estrés y la felicidad:
1. Carencia de compañía.
2. Lugar desierto.
Solitud es una palabra hermosa... anticuada según el propio DRAE... sin embargo define con precisión e intensidad la carencia de compañía, la soledad, el aislamiento… la falta de contacto con otras personas o incluso el lugar remoto y desierto propicio para ello...
Y es que quizá el término esté en desuso, pero lo que significa, la idea que representa sin duda está en plena vigencia... la solitud tiene una incidencia enorme en la población a nivel global... por causas de lo más variopintas, muchas veces, incluso por elección propia...
El psiquiatra, neurólogo y psicólogo español Francisco Alonso-Fernández (n. en 1924) escribe al respecto en su obra ¿Por qué trabajamos?: El trabajo entre el estrés y la felicidad:
“…El tiempo sociofamiliar es esencialmente un tiempo de encuentro y comunicación con los demás. Tiene una gran importancia como lo cubren los trabajadores porque este tiempo se contrapone al tiempo de estar solo o tiempo de solitud […]
[...]Conviene, por otra parte, diferenciar entre solitud y soledad. Soledad es el sentimiento del que se siente solo y solitud es estar solo. Lasolitud durante cierto margen de tiempo es recomendable, ya que permite a cualquiera encontrarse consigo mismo, o sea con sus recuerdos, sus imágenes o sus experiencias. Desde el punto de vista de salud mental, la solitud domiciliaria no es recomendable para nadie…”
¡Hasta la próxima palabra solitaria! ;-)
Y hoy os dejamos con un fragmento del historiador, cronista y notario español del siglo XVI Rafael Martí de Viciana (1502-1574) perteneciente a su obra Libro tercero de la Crónica de la ínclita y coronada ciudad de Valencia y de su reino.
“…Para el servicio de esta casa y convento tienen hasta veinticinco criados, con algunos de los cuales tienen granjería de labor y ganados, y con esto se sustentan, porque la renta de esta casa no basta a mil ducados, a causa que por ser la tierra estéril y montuosa da poco fruto, y por estar en solitud y tener hospedería a peregrinos y advenedizos…”
¡Hasta la próxima palabra solitaria! ;-)
MERCEDES SOSA [YouTube]
Ya saben yo aqui... YouTube-Eando entre recuerdos y extrañezas! ♥
MERCEDES SOSA - CORAZON LIBRE - YouTube
Subido el 25/11/2011
Solo le pido a Dios
Subido el 13/07/2010
Todo Cambia
Subido el 17/11/2008
Un vestido y un amor
Subido el 24/11/2011
Etc etc etc... because ya llegó Gente a casa a usar la compu!!
MERCEDES SOSA - CORAZON LIBRE - YouTube
Subido el 25/11/2011
Te han sitiado corazón y esperan tu renuncia,
los únicos vencidos corazón, son los que no luchan.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No los dejes corazón que maten la alegría,
remienda con un sueño corazón, tus alas malheridas.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Y recuerda corazón, la infancia sin fronteras,
el tacto de la vida corazón, carne de primaveras.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Se equivocan corazón, con frágiles cadenas,
más viento que raíces corazón, destrózalas y vuela.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No los oigas corazón, que sus voces no te aturdan,
serás cómplice y esclavo corazón, si es que los escuchas.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Adelante corazón, sin miedo a la derrota,
durar, no es estar vivo corazón, vivir es otra cosa.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Letra & Música: Rafael Amor
Interprete: Mercedes Sosa
Creado por un usuario del You
los únicos vencidos corazón, son los que no luchan.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No los dejes corazón que maten la alegría,
remienda con un sueño corazón, tus alas malheridas.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Y recuerda corazón, la infancia sin fronteras,
el tacto de la vida corazón, carne de primaveras.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Se equivocan corazón, con frágiles cadenas,
más viento que raíces corazón, destrózalas y vuela.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No los oigas corazón, que sus voces no te aturdan,
serás cómplice y esclavo corazón, si es que los escuchas.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Adelante corazón, sin miedo a la derrota,
durar, no es estar vivo corazón, vivir es otra cosa.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
No te entregues corazón libre, no te entregues.
Letra & Música: Rafael Amor
Interprete: Mercedes Sosa
Creado por un usuario del You
Solo le pido a Dios
Subido el 13/07/2010
Written by León Gieco and recorded by Sosa and Gieco in l984, this is a song that reflects well "the voice of the voiceless ones" as she was referred to. Also known as "La Negra" (for her Diaguitan origin), Sosa performed Argentine music/folk songs, Brazilian and Cuban music as well as a tribute to Chilean poet Violeta Parra in 1971. That song, Gracias a la vida, was to become one of her signature songs.
Here, Sosa addresses the horrors of terror and war as they affect the people, the innocents, the inheritants of injustice. Throughout her career, Sosa was a social activist receiving many acknowledgements for her contributions to the fight for justice and human rights.
English translation of lyrics included.
Here, Sosa addresses the horrors of terror and war as they affect the people, the innocents, the inheritants of injustice. Throughout her career, Sosa was a social activist receiving many acknowledgements for her contributions to the fight for justice and human rights.
English translation of lyrics included.
Todo Cambia
Subido el 17/11/2008
Todo Cambia
Cambia lo superficial
cambia también lo profundo
cambia el modo de pensar
cambia todo en este mundo
Cambia el clima con los años
cambia el pastor su rebaño
y así como todo cambia
que yo cambie no es extraño
Cambia el mas fino brillante
de mano en mano su brillo
cambia el nido el pajarillo
cambia el sentir un amante
Cambia el rumbo el caminante
aunque esto le cause daño
y así como todo cambia
que yo cambie no extraño
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia el sol en su carrera
cuando la noche subsiste
cambia la planta y se viste
de verde en la primavera
Cambia el pelaje la fiera
Cambia el cabello el anciano
y así como todo cambia
que yo cambie no es extraño
Pero no cambia mi amor
por mas lejos que me encuentre
ni el recuerdo ni el dolor
de mi pueblo y de mi gente
Lo que cambió ayer
tendrá que cambiar mañana
así como cambio yo
en esta tierra lejana
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Pero no cambia mi amor...
Cambia lo superficial
cambia también lo profundo
cambia el modo de pensar
cambia todo en este mundo
Cambia el clima con los años
cambia el pastor su rebaño
y así como todo cambia
que yo cambie no es extraño
Cambia el mas fino brillante
de mano en mano su brillo
cambia el nido el pajarillo
cambia el sentir un amante
Cambia el rumbo el caminante
aunque esto le cause daño
y así como todo cambia
que yo cambie no extraño
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia el sol en su carrera
cuando la noche subsiste
cambia la planta y se viste
de verde en la primavera
Cambia el pelaje la fiera
Cambia el cabello el anciano
y así como todo cambia
que yo cambie no es extraño
Pero no cambia mi amor
por mas lejos que me encuentre
ni el recuerdo ni el dolor
de mi pueblo y de mi gente
Lo que cambió ayer
tendrá que cambiar mañana
así como cambio yo
en esta tierra lejana
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Cambia todo cambia
Pero no cambia mi amor...
Un vestido y un amor
Subido el 24/11/2011
Canción: Un vestido y un amor.
Autor: Fito Paez.
Interprete: Mercedes Sosa.
Te vi, juntabas margaritas del mantel.
Ya sé que te traté bastante mal,
no sé si eras un ángel o un rubí,
o simplemente te vi...
Te vi, saliste entre la gente a saludar.
Los astros se rieron otra vez,
la llave de Mandala se quebró,
o simplemente te vi...
Todo lo que diga está de más.
Las luces siempre encienden en el alma.
Y cuando me pierdo en la ciudad
vos ya sabes comprender,
es solo un rato no más,
tendría que llorar o salir a matar.
Te vi, te vi, te vi...
Yo no buscaba a nadie y te vi.
Te vi, fumabas unos chinos en Madrid.
Hay cosas que te ayudan a vivir,
no hacías otra cosa que escribir,
yo simplemente te vi...
Me fui, me voy de vez en cuando a algún lugar.
Ya sé, no te hace gracia este país,
tenías un vestido y un amor,
yo simplemente te vi...
Todo lo que diga está de más.
Las luces siempre encienden en el alma.
Y cuando me pierdo en la ciudad
vos ya sabes comprender,
es solo un rato no más,
tendría que llorar o salir a matar.
Te vi, te vi, te vi...
Yo no buscaba a nadie y te vi.
Te vi, te vi, te vi...
Yo no buscaba a nadie y te vi...
Autor: Fito Paez.
Interprete: Mercedes Sosa.
Te vi, juntabas margaritas del mantel.
Ya sé que te traté bastante mal,
no sé si eras un ángel o un rubí,
o simplemente te vi...
Te vi, saliste entre la gente a saludar.
Los astros se rieron otra vez,
la llave de Mandala se quebró,
o simplemente te vi...
Todo lo que diga está de más.
Las luces siempre encienden en el alma.
Y cuando me pierdo en la ciudad
vos ya sabes comprender,
es solo un rato no más,
tendría que llorar o salir a matar.
Te vi, te vi, te vi...
Yo no buscaba a nadie y te vi.
Te vi, fumabas unos chinos en Madrid.
Hay cosas que te ayudan a vivir,
no hacías otra cosa que escribir,
yo simplemente te vi...
Me fui, me voy de vez en cuando a algún lugar.
Ya sé, no te hace gracia este país,
tenías un vestido y un amor,
yo simplemente te vi...
Todo lo que diga está de más.
Las luces siempre encienden en el alma.
Y cuando me pierdo en la ciudad
vos ya sabes comprender,
es solo un rato no más,
tendría que llorar o salir a matar.
Te vi, te vi, te vi...
Yo no buscaba a nadie y te vi.
Te vi, te vi, te vi...
Yo no buscaba a nadie y te vi...
Etc etc etc... because ya llegó Gente a casa a usar la compu!!
martes, 8 de enero de 2013
Hermann Hesse dijo...[Siddharta... Kamala... Il bacio]
"Cuando alguien que de verdad necesita algo, lo encuentra, no es la casualidad quien se lo procura, sino él mismo. Su propio deseo y su propia necesidad le conducen a ello." Hermann Hesse
Camino al Despertar FB
Subido el 03/06/2010
Camino al Despertar FB
Subido el 03/06/2010
La mitad de la belleza depende del paisaje;
y la otra mitad de la persona que la mira. . .
Una reflexión de Hermann Hesse
Musica: "NoWhere" de David Clavijo
Montaje: Eloy Cánovas
Más sobre David Clavijo en http://www.davidclavijo.com
Subido el 22/06/2008
y la otra mitad de la persona que la mira. . .
Una reflexión de Hermann Hesse
Musica: "NoWhere" de David Clavijo
Montaje: Eloy Cánovas
Más sobre David Clavijo en http://www.davidclavijo.com
Subido el 22/06/2008
Y me contó la historia de una muchacha enamorada de una estrella, Adoraba a su estrella junto al mar, tendía sus brazos hacia ella, soñaba con ella y le dirigía todos sus pensamientos. Pero sabía o creía saber que una estrella no podría ser abrazada por un ser humano.......
Siddharta... Kamala... Il bacio...
Subido el 27/01/2010
« Belli sono i tuoi versi, bruno Samana, e vera-mente io non ci faccio un cattivo affare se ti do in cambio un bacio
Ella lo invitò a sé con gli occhi, chinò il proprio volto sul suo e gli posò la bocca sulla bocca, ch'era
come un fico appena spezzato. Lungamente lo baciò Kamala, e con profondo stupore Siddharta sentì
quanto ella lo istruisse, quanto fosse sapiente, quanto lo dominasse, ora respingendolo e ora attirandolo, e soprattutto intuì come dietro a questo primo bacio stesse una lunga, una bene ordinata, bene esperimentata serie di baci, l'uno dall'altro diverso, che ancora lo attendevano. Rimase lì esterrefatto, respirando profondamente, e in quel momento era come un bambino stupito per la copia del sapere e per la quantità di cose da imparare che gli si schiudono davanti agli occhi..." Tratto da: "Siddharta. Hermann Hesse."
Siddharta... Kamala... I'lncontro...
Subido el 27/01/2010
Siddharta... Kamala... Il bacio...
Subido el 27/01/2010
...Kamala batté le mani con forza, sì che i braccialetti d'oro tintinnarono.
« Belli sono i tuoi versi, bruno Samana, e vera-mente io non ci faccio un cattivo affare se ti do in cambio un bacio
Ella lo invitò a sé con gli occhi, chinò il proprio volto sul suo e gli posò la bocca sulla bocca, ch'era
come un fico appena spezzato. Lungamente lo baciò Kamala, e con profondo stupore Siddharta sentì
quanto ella lo istruisse, quanto fosse sapiente, quanto lo dominasse, ora respingendolo e ora attirandolo, e soprattutto intuì come dietro a questo primo bacio stesse una lunga, una bene ordinata, bene esperimentata serie di baci, l'uno dall'altro diverso, che ancora lo attendevano. Rimase lì esterrefatto, respirando profondamente, e in quel momento era come un bambino stupito per la copia del sapere e per la quantità di cose da imparare che gli si schiudono davanti agli occhi..." Tratto da: "Siddharta. Hermann Hesse."
Subido el 27/01/2010
"...Quello stesso giorno raggiunse, in serata, una grande città, e si rallegrò, poiché desiderava ardentemente trovarsi fra gli uomini. A lungo era vissuto nei boschi, e la capanna di paglia del barcaiolo, in cui aveva dormito quella notte, era stata, dopo molto tempo, il primo tetto che si trovasse ad avere sul capo.
All'ingresso della città, presso un bel boschetto cintato, s'imbatté nel pellegrino una piccola schiera di
servitori carichi di ceste. In mezzo a loro, in un'adorna lettiga portata da quattro persone, se-deva su cuscini rossi, sotto un parasole variopinto, una signora, la padrona. Siddharta si fermò presso l'ingresso del giardino e contemplò la sfilata del corteo, guardò i servi, le ancelle, guardò la lettiga e vide nella lettiga la dama. Sotto neri capelli acconciati a guisa di torre egli vide un volto luminoso, molto tenero, molto vivace, una bocca rossa come un fico appena spezzato, sopracciglia curate e dipinte in alto arco, occhi neri intelligenti e vivaci, collo fragile e sottile che emergeva dal corpetto verde e oro; le candide mani riposavano lunghe e strette, con larghi cerchi d'oro ai polsi.
Siddharta vide quanto fosse bella, e rise il suo cuore. S'inchinò profondamente quando la lettiga s'avvicinò, e rialzandosi spiò nel caro volto lumino-so, lesse per un istante nei vividi occhi sotto l'alto arco delle sopracciglia, respirò una ventata di pro-fumo ignoto. Sorridendo accennò un saluto la bella donna, per un attimo, quindi sparì nel boschetto, e dietro a lei i servi.
Così mi accosto a questa città, pensò Siddharta, sotto un dolce presagio. Avrebbe avuto voglia di entrare subito in quel giardino, ma si trattenne, e solo allora si rese conto del modo con cui servitori e ancelle
l'avevano considerato all'ingresso, con quanto disprezzo, con quanta diffidenza, con quanta repulsione.
Sono ancora un Samana, pensò, ancor sempre un eremita e un mendicante. Non posso rimanere in
questo stato; non così posso pretendere di entrare nel giardino. E rise.
Dalla prima persona in cui s'imbatté per strada s'informò del giardino e del nome di quella donna, e
apprese che quello era il giardino di Kamala, la celebre cortigiana, e che oltre a quel boschetto ella possedeva una casa in città.
Allora egli entrò in città. Adesso aveva uno scopo. Perseguendo questo scopo si lasciò inghiottire dalla città, s'immerse nella corrente delle strade, si fermò nelle piazze, riposò sui gradini di pietra in riva al fiume. Verso sera strinse amicizia con un garzone barbiere che aveva visto lavorare nell'ombra di un portico e poi aveva ritrovato, intento alla preghiera, in un tempio di Visnù. Gli raccontò le storie di Visnù e di Lakschmi, poi passò la notte dormendo presso le barche ormeggiate in riva al fiume e di buon mattino, prima che i primi clienti entrassero nella bottega, si fece radere la barba e tagliare i capelli dal garzone barbiere, nonché pettinare la chioma e ungere di essenze profumate. Poi andò a bagnarsi nel fiume.
Nel tardo pomeriggio, quando la bella Kamala giungeva in lettiga al suo boschetto, Siddharta stava all'ingresso, s'inchinò e ricevette il saluto della cortigiana. Ma all'ultimo dei servi che sfilavano in corteo egli fece un cenno e ordinò di annunciare alla signora che un giovane Brahmino desiderava parlarle.
Dopo un poco ritornò il servo, lo invitò a seguirlo, lo condusse silenziosamente in un padiglione dove
Kamala riposava su di un divano, e lo lasciò solo con lei.
«Non sei tu ch'eri là fuori già ieri e che m'hai salutata? » chiese Kamala.
«Certo: ti ho già vista ieri e ti ho salutata ».
«Ma ieri non avevi la barba, e i capelli lunghi e impolverati? ».
«Bene hai osservato, nulla è sfuggito al tuo sguardo. Tu hai visto Siddharta, il figlio del Brahmino,
che ha abbandonato casa sua per diventare un Samana e per tre anni è stato veramente un Samana. Ma ora ho abbandonato quella strada, e venni in questa città, e la prima in cui m'imbattei, allo ingresso di questa città, fosti tu. Per dirti questo sono venuto, o Kamala! Tu sei la prima donna a cui Siddharta parli altrimenti che con occhi bassi. Mai più voglio abbassare gli occhi, quando una bella donna mi sta di fronte »..." Tratto da: "Siddharta...Hermann Hesse"
All'ingresso della città, presso un bel boschetto cintato, s'imbatté nel pellegrino una piccola schiera di
servitori carichi di ceste. In mezzo a loro, in un'adorna lettiga portata da quattro persone, se-deva su cuscini rossi, sotto un parasole variopinto, una signora, la padrona. Siddharta si fermò presso l'ingresso del giardino e contemplò la sfilata del corteo, guardò i servi, le ancelle, guardò la lettiga e vide nella lettiga la dama. Sotto neri capelli acconciati a guisa di torre egli vide un volto luminoso, molto tenero, molto vivace, una bocca rossa come un fico appena spezzato, sopracciglia curate e dipinte in alto arco, occhi neri intelligenti e vivaci, collo fragile e sottile che emergeva dal corpetto verde e oro; le candide mani riposavano lunghe e strette, con larghi cerchi d'oro ai polsi.
Siddharta vide quanto fosse bella, e rise il suo cuore. S'inchinò profondamente quando la lettiga s'avvicinò, e rialzandosi spiò nel caro volto lumino-so, lesse per un istante nei vividi occhi sotto l'alto arco delle sopracciglia, respirò una ventata di pro-fumo ignoto. Sorridendo accennò un saluto la bella donna, per un attimo, quindi sparì nel boschetto, e dietro a lei i servi.
Così mi accosto a questa città, pensò Siddharta, sotto un dolce presagio. Avrebbe avuto voglia di entrare subito in quel giardino, ma si trattenne, e solo allora si rese conto del modo con cui servitori e ancelle
l'avevano considerato all'ingresso, con quanto disprezzo, con quanta diffidenza, con quanta repulsione.
Sono ancora un Samana, pensò, ancor sempre un eremita e un mendicante. Non posso rimanere in
questo stato; non così posso pretendere di entrare nel giardino. E rise.
Dalla prima persona in cui s'imbatté per strada s'informò del giardino e del nome di quella donna, e
apprese che quello era il giardino di Kamala, la celebre cortigiana, e che oltre a quel boschetto ella possedeva una casa in città.
Allora egli entrò in città. Adesso aveva uno scopo. Perseguendo questo scopo si lasciò inghiottire dalla città, s'immerse nella corrente delle strade, si fermò nelle piazze, riposò sui gradini di pietra in riva al fiume. Verso sera strinse amicizia con un garzone barbiere che aveva visto lavorare nell'ombra di un portico e poi aveva ritrovato, intento alla preghiera, in un tempio di Visnù. Gli raccontò le storie di Visnù e di Lakschmi, poi passò la notte dormendo presso le barche ormeggiate in riva al fiume e di buon mattino, prima che i primi clienti entrassero nella bottega, si fece radere la barba e tagliare i capelli dal garzone barbiere, nonché pettinare la chioma e ungere di essenze profumate. Poi andò a bagnarsi nel fiume.
Nel tardo pomeriggio, quando la bella Kamala giungeva in lettiga al suo boschetto, Siddharta stava all'ingresso, s'inchinò e ricevette il saluto della cortigiana. Ma all'ultimo dei servi che sfilavano in corteo egli fece un cenno e ordinò di annunciare alla signora che un giovane Brahmino desiderava parlarle.
Dopo un poco ritornò il servo, lo invitò a seguirlo, lo condusse silenziosamente in un padiglione dove
Kamala riposava su di un divano, e lo lasciò solo con lei.
«Non sei tu ch'eri là fuori già ieri e che m'hai salutata? » chiese Kamala.
«Certo: ti ho già vista ieri e ti ho salutata ».
«Ma ieri non avevi la barba, e i capelli lunghi e impolverati? ».
«Bene hai osservato, nulla è sfuggito al tuo sguardo. Tu hai visto Siddharta, il figlio del Brahmino,
che ha abbandonato casa sua per diventare un Samana e per tre anni è stato veramente un Samana. Ma ora ho abbandonato quella strada, e venni in questa città, e la prima in cui m'imbattei, allo ingresso di questa città, fosti tu. Per dirti questo sono venuto, o Kamala! Tu sei la prima donna a cui Siddharta parli altrimenti che con occhi bassi. Mai più voglio abbassare gli occhi, quando una bella donna mi sta di fronte »..." Tratto da: "Siddharta...Hermann Hesse"
Suscribirse a:
Entradas (Atom)